您的位置:49彩票集团 > 国际 > 纽约时报:被禁参加冬奥会 俄罗斯遭遇“最大体

纽约时报:被禁参加冬奥会 俄罗斯遭遇“最大体

发布时间:2019-10-07 05:19编辑:国际浏览(138)

    摘要: .美国中文网综合报道,星期二,国际奥委会小组宣布,因为兴奋剂问题,已经禁止俄罗斯参加2018年平昌冬奥会。纽约时报随后刊发名为“俄罗斯被禁止参加2018年冬奥会”的文章,文章称有分析人士认为,俄罗斯被禁止参加冬奥会一事将关注焦点再度引向了俄与西方的矛盾。文章大致内容如下:一直将运动实力作为大国标志的俄罗斯,遭遇了自苏联时期以来最大的国际体育危机:国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee)禁止该国参加2018年冬季奥运会。在体育之外,这一决定也让人想起过去,当时奥运会赛场曾是冷战战场的延伸。那个时候冲突的根源源自政治意识形态,而不是能提高成绩的药物。许多俄罗斯高级政治人物及体育官员都要求俄罗斯完全回避在即将在韩国举行的冬奥会,其他人则认为,应由参赛者来做这个决定。这项禁令为作为个人参赛者的运动员打开了大门。莫斯科回声电台(Echo of Moscow)体育评论员杜尔诺沃(Aleksei Durnovo)说。“问题是,现在是否应该以此状态参赛,一些人认为继续参赛是个耻辱,有些人则认为应给以运动员们参赛的机会。”俄罗斯奥运代表团主席朱可夫(Alexander Zhukov)在星期二会议上表达了歉意,“对于违反反兴奋剂条例的行为表示抱歉,这些条例在我国是被允许的。” 不过俄罗斯官员则表示,这一问题不是政府支持的,也不是系统性的。这一决定中最为重要的声音普京没有立即发声。他此前曾暗示,以俄罗斯国旗以外的名义参赛将是“蒙羞”。俄罗斯预计将上诉。这其中还有政治的层面,尤其是随着普京的再次竞选活动正巧将于明年2月冬奥会期间开始。一些人分析称,冬奥会事件不会对普京的支持率造成影响,如果有,那也是提高普京的支持率。普京的高支持率是建立在他“重振俄罗斯”这个理念基础上的,并终结俄罗斯人所感受到的西方加诸在苏联上的羞辱。“克里姆林宫与欧洲及美国的关系有太多可疑的说法,”经常批评克里姆林宫的政治分析人士莫罗佐夫(Aleksandr Morozov)说。他认为公众将会越来越不信任克林姆林宫,俄罗斯的国际形象也会越来越差。“而且,克里姆林宫既不想调查这些丑闻中的任何一起,也不想公布调查结果,不管是对国内社会还是国际社会,” 莫罗佐夫说。大多数评论人士都认为,公众的愤怒很可能会对准国际社会,再次责怪不公平地孤立俄罗斯,公众可能还会迁怒于遭到国际奥委会制裁的俄罗斯高级体育官员,但不会是普京。俄罗斯官方和体育界人士倾向于把这个事件视为西方世界和俄罗斯因干涉美国大选等问题导致的紧张关系的延伸,而非单纯的体育违规问题。俄罗斯议会的体育委员会成员、俄罗斯冰壶协会(Russian Curling Federation)主席斯维晓夫(Dmitry Svishchev)说:“我理解这为什么会发生,这是政治分歧导致的回响。”今年10月,当被问及奥委员会可能会采取的行动时,普京称,这是美国的阴谋。他还暗示如果出现了对俄罗斯的直接禁令或要求运动员以中立身份参赛,都有可能引发抵制。“不论如何,这对我们国家来说都是一种羞辱,” 普京说道。过。”在社交媒体上,一些批评参赛行为的人表示,所有参赛的运动员都应被取消国籍。批评奥林匹克禁令的人开通了一个#没有俄罗斯就没有比赛(#NoRussiaNoGames)的Instagram账号。Twitter上爆发了有关俄罗斯运动员是否应中立参赛的争论。有人说,只要不参赛,即使一块奖牌不拿,这些奥运会运动员也是英雄。但也有人回应说,参赛可以打击过度的民族主义。电视镜头对准了那些有望在冬奥会上得奖的俄罗斯运动员们在听到明确决定后愁眉苦脸的样子。人们十分同情清白的运动员们,现在,他们可能会因俄罗斯发起的抵制而无法参赛。“这是个非常令人悲伤的故事——在这个件事中,有很多完全没有涉嫌违规的俄罗斯运动员,”体育评论员杜尔诺沃(Durnovo)说。“这都是一些有良好声誉的人,从来没有任何嫌疑,他们凭什么不能参加奥运会?”俄罗斯官方和体育界人士倾向于把这个事件视为西方世界和俄罗斯因黑客攻击美国大选等问题导致的紧张关系的延伸,而非单纯的体育违规问题。“我们理解为什么会这样——这是政治分歧的回响,”俄罗斯议会的体育委员会成员、俄罗斯冰壶协会(Russian Curling Federation)主席德米特里·斯维晓夫(Dmitry Svishchev)说。在10月被问及奥委员会可能会采取的行动时,普京指出,这是美国的阴谋,还暗示如果出现了对俄罗斯的直接禁令或要求运动员以中立身份参赛,都有可能引发抵制。“不论如何,这对我们国家来说都是一种羞辱,”他说道。

    Russia banned from 2018 Olympics for widespread doping program

    图片 1

    Russia’s flag and anthem will be absent from February’s PyeongChang Games in South Korea as consequence for widespread doping. (Thomas Johnson/The Washington Post)

    By Will Hobson December 5 at 5:03 PM

    (原文取自华盛顿邮报)

    当地时间12月5日,国际奥委会在瑞士洛桑会议上经过讨论最终决定将取消俄罗斯代表团参赛资格。因俄罗斯“系统性操纵反兴奋剂工作”,禁止该国代表团参加将于明年2月在韩国平昌举行的冬奥会,但符合条件的俄运动员仍可以“奥林匹克运动员”的名义参赛。他们的运动服上只能标注“来自俄罗斯的奥林匹克运动员”,颁奖时奏国际奥委会会歌、升国际奥委会会旗。

    The International Olympic Committee banned the Russian federation from the upcoming Winter Olympics in South Korea on Tuesday, while leaving the door open for individual Russian athletes to compete, in a historic act of punishment for widespread doping Olympic officials believe was supported by the Russian government.图片 2Russia’s flag and anthem will be absent from February’s PyeongChang Games, the IOC decided, as penalties for a doping regime that included the sabotage of drug testing during the 2014 Winter Games in Sochi.图片 3图片 4图片 5

    图片 6Russian athletes who can prove their innocence of drug cheating will be permitted to compete in PyeongChang under the designation of an “Olympic Athlete from Russia (OAR).” The Olympic anthem will be played in any ceremony for medals won by these athletes, and Russia’s official medal count for the games will stand at zero.图片 7

    图片 8In a Tuesday evening news conference in Lausanne, Switzerland, IOC President Thomas Bach called Russia’s doping system “an unprecedented attack on the integrity of the Olympic games and sports.”图片 9

    图片 10“This decision should draw a line under this damaging episode and serve as a catalyst for a more effective and a more robust anti-doping system,” Bach said.

    图片 11

    图片 12

    图片 13

    Russian President Vladimir Putin, right, and IOC President Thomas Bach during the Opening Ceremony of the Sochi 2014 Olympic Games. (Barbara Walton/EPA)

     瑞士原联邦主席施密德领导的委员会提交《施密德报告》,证实了俄罗斯代表团在索契冬奥会期间存在系统性滥用兴奋剂和操纵反兴奋剂系统情况。该根据这一报告,执委会决定取消俄罗斯代表团参赛资格以及奥委会资格。《施密德报告》详述了俄罗斯在2014年索契冬奥会期间帮助其运动员掩盖使用违禁药物的行为,包括更换尿样和修改药物检测结果,证实俄罗斯违反反兴奋剂条例并操纵反兴奋剂体系。

     俄罗斯奥委会主席茹科夫随后在俄奥委会官网发表声明,对违反兴奋剂一事向国际奥委会表示歉意。但是在茹科夫的声明中,他否认了俄罗斯在2014年索契冬奥会上存在“系统性”的服用禁药行为。

    Bach was joined Tuesday by Samuel Schmid, the former president of Switzerland, who led a commission investigating the allegations against Russia for the IOC. Schmid’s report confirmed “the systemic manipulation of the anti-doping rules and system in Russia,” he said.

    A nation’s Olympic team had never been banned for doping, or any competitive violation. The IOC has issued politically motivated bans in the past, such as those imposed against Germany and Japan during World War II, and against South Africa during apartheid.

    图片 14

    Russian lawmakers and other officials quickly rejected the IOC decision as politically motivated.

    “We won’t apologize,” said Pyotr Tolstoy, a leading member of the Russian State Duma, Russia’s lower house of legislature. “We won’t apologize to Bach, to the former president of Switzerland, who prepared this report so sweetly. We have nothing to apologize for and neither do our athletes.”

    Former Russian sports minister Vitaly Mutko, whom the IOC banned for life from Olympic Games, did not reply to requests to comment. Mutko consistently has denied Russian government involvement in drug cheating, and told reporters at an event in Moscow last week promoting the 2018 World Cup in Russia that “there is no proof” of state-sponsored doping.

    Russian President Vladimir Putin, whose spokesman did not reply to a request to comment Tuesday, previously had termed a potential ban as “humiliating,” and implied it would provoke a Russian boycott.

    本文由49彩票集团发布于国际,转载请注明出处:纽约时报:被禁参加冬奥会 俄罗斯遭遇“最大体

    关键词: